У каждого из нас есть малая родина. Это место, где родились и жили родители и все далёкие предки. У бурят это – тоонто нютаг.
В старину у бурят существовала традиция: закапывать пуповину в землю во дворе в чистом месте. Именно это место, где закапывалась пуповина, считалось тоонто. Повзрослевшие дети, приезжая к родителям, приходят к тоонто, чтобы набраться сил, зарядиться энергией.
Сколько бы времени ни прошло, сколько бы прекрасных мест ни было на Земле, рано или поздно мы возвращаемся в тоонто нютаг, потому что родина, как гласит русская пословица, краше солнца, дороже золота. И песню «Тоонто нютаг» знают все жители Бурятии и очень любят эту песню, ее поют как на бурятском так и на русском языках. Послушайте ее и посмотрите текст песни, авторы – народный поэт Бурятии Гунга Чимитов, композитор Анатолий Андреев.
Buryad | Russian | English | Italia | Spain |
Аляа хYхын дуун урин дуудаад, Аян холоhоо ерээб шамдаа. Анхан тYрэhэн талам шэнээр Аршаан сYршэжэ, бэеым жэгнээл. Дуутайхан, суутайхай тоонто нютаг. ЗYрхэнэйм охин, ЗYдэнэйм эхин Дуулим Буряадайм тоонто нютаг. Сагай hайханда ургааш, hэргээш, Сагаан эдеэгээ элбэг дэлгэээш. Сарюун YбэлдООш, арюун зундааш Самряан ажалаар омог зандааш. Аяын хангалаар нара золгоош, Агтын жороое хYгжэм болгоош. Айдар хYбYYдтээ жэгYYр олгоош, Абын заншалаар эрООл YргООш. | Где песнь кукушки приглашая зовет Из далеких странствий я приехал к тебе. Когда-то родившая меня степь словно Исцелила меня брызгами аршана. Песенная знаменитая родная земля Жар моего сердца, Начало моих снов Бурятская привольная родная земля. В хорошее время ты росла и пробуждалась, Белую пищу обильно накрыла. Прекрасной зимой и чистым летом Ты все такая же гордая доблестным трудом. Ароматом странствий солнце встретишь, Иноходь скакуна в песню превращаешь, Крепким парням крылья даешь, Заветы отцов благопожеланиями преподносишь. | Where the cuckoo’s song invitingly calls I have come to you from a long journey. The steppe that once gave birth to me is like She healed me with arshan’s spray.
Song famous native land The heat of my heart, The beginning of my dreams The Buryat free native land.
In good times, you grew up and woke up, I covered the white food abundantly. Beautiful winter and clean summer You’re still proud of your valiant work.
You will meet the sun with the fragrance of wanderings, You turn a horse’s amble into a song, You give strong guys wings, You present the precepts of the fathers with benevolence. | Dove il canto del cuculo invitante chiama Da lontani vagabondaggi, sono venuto da te. Una volta che la steppa mi ha dato alla luce come Mi ha guarito con gli spruzzi di Arshan.
Canzone famosa terra natale Il calore del mio cuore, L’inizio dei miei sogni Buryat privolnaya terra natale.
In un buon momento, sei cresciuto e ti sei svegliato, Cibo bianco abbondantemente coperto. Un inverno meraviglioso e un’estate pulita Sei ancora orgogliosa del lavoro valoroso.
Il profumo dei vagabondaggi incontrerà il sole, Camminare un cavallo in una canzone si trasforma, I ragazzi robusti danno le ali, Le alleanze dei padri vengono presentate con benevolenza. | Donde la canción del cuco invitando llama De viajes lejanos he venido a TI. Una vez que me dio a luz a la estepa como Me curó con las salpicaduras de Arshan.
Canción famosa tierra natal El calor de mi corazón, El comienzo de mis sueños Tierra natal privada de Buryat.
En un buen momento creciste y despertaste, La comida blanca está cubierta abundantemente. Hermoso invierno y verano limpio Todavía estás orgullosa de tu trabajo valiente.
El aroma de los viajes se encontrará con el sol, Montar un caballo en una canción, Chicos fuertes dando alas, Los pactos de los padres son buenos. |
Visitas: 51